Facebook

miércoles, 21 de febrero de 2018

RU Q’IJ TAQ CH’AB’ÄL - DÍA INTERNACIONAL DEL IDIOMA MATERNO



K’o winaqi’ nkib’ij chi rin maya’ ch’ab’äl nq’aton, nk’aj chik yek’ix yech’o’ pa kimaya’ ch’ab’äl, makimak ta k’ari’, ruma’ k’a yari’ kik’utun chi juna’ chiqawäch, ru ma k’a makiyi’onta ruq’ij ri qach’ab’äl. K’o k’a nimaq’ taj wuj b’anon, tz’ib’än pa iximulew chuqa’ pank’ajchik tinamital chirij ri chajinïk, ruk’usaxïk, rub’ixïk ri maya’ ch’ab’äl; makiyi’on ta k’a ruq’ij ri nimaq’ taj wuj kijuch’un. Ntz’atataj pa taq moloj, pa taq nimajay xayach’o’ pa amaya’ ch’ab’äl yatkitz’etz achi’el tape majun aq’ij, majun ab’anïk, majun ak’atz’inel.

Rij’e makitamanta k’a chi’ rïn yikikot ruma ri numaya’ ch’ab’äl, ruyi’on q’ij ntz’et ri nimalaj ruch’ulew, riyi’on q’ij ntz’etm, nna’, nsijaj ri ya’, kaq’i’q’, ulew, q’aq’, ch’umil, ik’, q’ij, chikopi’, che’… rik’in qati’t, qamama’, ruyi’on q’in nch’ob’, chuqa’ ntz’et k’iy achinäq richin ri k’aslemal xewk’a yikowin xtinb’ij pa nuch’ab’äl maya’.

Kan pasaqal k’owa chi nkib’ij chi ri ch’ab’äl maya’ nq’aton, ruma k’a nkijo’ nkik’is ri’ nimalaj sipanïk rub’anon ri ruch’ulew richin nqatz’et, naqana’, nqach’ob’, nqachojmij ri k’aslemal. Ri k’utunïk pa taq tijob’äl xew k’a najin nkik’ut chikiwäch ri winaqi’ chi majun kib’anïk, majun kib’anob’äl. B’is taj nak’oxaj ri’ winaqi´yek’ix yech’o’ pa kich’ab’äl.

Ri tijob’äl k’o ta k’a chi nkiya’ ruq’ij, nkikusaj, nkitemej, nkichajij ri maya’ ch’ab’äl, maxew tak’a jun q’ij yecho´ pa maya’ ch’ab’äl ruma rojo j winaqi’ nojel q’ij nqotzijon. Chi saqil k’o chi ri ajch’ob’onel chirij ri tijonïk pa Iximulew mankiya’ ta ruq’ij ri maya’ ch’ab’äl xew najin nkiya’ jujun taj na’oj richin nkib’ij chi najin nkusax. Kan k’ixb’äl taj ri winaqi’ yesamaj pa nimaq’ taq mokaj mankiya’ ta ruq’ij ri qach’ab’äl, rije’ k’a yeb’ano chi matukusax ta ri.

Nimäq’ taq b’ey k’o chin qab’insaj, xew k’a chi qonojel nqatun qi’ chi ru ch’ob’ïk, chi ri taj yach’o’ jun nimalaj maya’ ch’ab’äl ya ri’ jun nimaläj sipanïk xub’an ri ruch’ulew chiqa’, ruma xew rik’in ri qamaya’ ch’ab’äl nqokowin nqach’ab’, nqachojmirisaj ri ruwach’ulew. Ütz k’a chinqatamaj nk’aj chik ch’ab’äl xew k’a chi nab’i’el k’o chinqatamaj ri qac’ab’äl roj oj maya’ winaqi’, richin naqatamaj achike qab’anïk roj chuqa’ achike nqab’an chupam ri ruch’ulew.

Nub’i’ rïn ya Vilma, maya’ kaqchikel, yikikot ruma nub’anïk chuqa’ nub’anob’äl.

DÍA INTERNACIONAL DEL IDIOMA MATERNO - RESOLUCIÓN NO. 61/266

Algunos dicen que mi idioma maya es atraso, a otros les da vergüenza hablarlo, pues no los culpo, sólo es producto de la ignorancia y claro de la discriminación que se ha sufrido durante cientos de años. Existen leyes, resoluciones, acuerdos nacionales e internacionales sobre la conservación, difusión de los idiomas maternos sin embargo se ha hecho muy poco al respecto. Aún se ve en varias instancias que si hablas tu idioma materno y propiamente un idioma maya te ven con discriminación, con humillación.

Lo que ellos no saben es que estoy orgullosa de mi idioma maya, me ha permitido conectarme con el universo, con los elementos de esta (agua, aire, tierra, fuego, estrellas, luna, sol, animales, arboles…), con los abuelos; me ha dado la capacidad de interpretar, de entender situaciones de la vida, que sólo podría explicarlo en mi idioma maya.

Claramente esta que nos dicen que es un atraso, para querer exterminar nuestra forma de ver, de interpretar, de analizar y resolver las circunstancias de la vida. La Academia en su mayoría sólo ha replicado y formado persona sin identidad, sin saber de donde son y a donde pertenecen. Es triste y lamentable, observar y escuchar personas hablar su idioma como si fuera un secreto, para que no los escuchen.

Las escuelas deberían fungir fundamentalmente la preservación y el estímulo al uso del idioma materno, de valorarla no sólo un día porque la persona habla todos los días, lamentablemente no se le da la importancia que se le debería dar. Claro está que el sistema educativo está diseñado a conveniencia de un sector y que sólo tienen pinceladas, para indicar que se ha dado importancia al tema; lo que causa más tristeza en el tema es que se supone habiendo profesionales mayas en varios sectores, les de pena hablar su idioma y fomentarla, es más en varias ocasiones son los detractores de uso y fomento del idioma.

Falta mucho camino por recorrer, pero sólo si nos sumamos a la lucha de entender que el hablar un idioma maya es un enorme regalo y legado que el universo nos regala y que a través de ella podemos interpretar el universo. Por supuesto, podemos aprender idiomas extranjeros, pero primero debo conocer, entender e interpretar lo que soy; y el idioma es fundamental para entender quién soy realmente.

Soy Vilma Morales, soy maya kaqchikel, orgullosa de mis raíces e idioma.




Share:

LEMOW: COLECTIVO DE MUJERES CINEASTAS DE GUATEMALA



Colectivo LEMOW, nace de la iniciativa de mujeres que deseamos reflejar distintas realidades en nuestro país. Sabemos que nuestra historia ha sido marcada por la violencia y la violación de nuestros derechos fundamentales. por eso es necesario levantar nuestra voz y aportar a nuestro país de una manera conjunta a través de los medios audiovisuales.

El cine y los medios audiovisuales en general son una herramienta que nos permite concientizar, y sensibilizar a la población. Así como también denunciar aquellas situaciones que nos ponen en peligro y dañan nuestra integridad.

Colectivo LEMOW (Significa espejo, en idioma Kaqchikel), el concepto radica en ser un grupo de mujeres que buscan reflejar distintas realidades de nuestro país, desde diversas perspectivas apoyándonos en medios audiovisuales y gráficos, de ahí el nombre porque al igual que un espejo refleja.

¿QUIÉNES LO INTEGRAN?
  • Mujeres cineastas activas en el colectivo cada una de nosotras trabaja independiente en su lugar de origen.
  • Fondo Centroamericano de Mujeres (FCAM)
  • Productoras asociadas al colectivo (apoyo humano)

Te gustaría saber sobre el acontecer del  colectivo INGRESA AQUI



Share:

jueves, 1 de febrero de 2018

SOLOLÁ: JUSTICIA, MEMORIA E IDENTIDAD


Este libro es una compilación y edición del magnífico investigador des colonial tzutujil Josué Chavajay Quiacain, sobre la historia de Sololá y los espacios ciegos para la cultura hegemónica. Cuenta con textos del Dr. Gustavo Palma y las imágenes de fotografías actuales y antiguas de magníficos fotógrafos de los pueblos de Sololá, incluidas imágenes de mi tío abuelo, Alberto G. Valdeavellano, primer fotógrafo guatemalteco en documentar la vida real de los pueblos originarios desde finales del siglo XIX.




Share:

500 AÑOS "UNA VIDA EN RESISTENCIA"


Desde un juicio histórico de genocidio hasta el derrocamiento de un presidente, “500 AÑOS” cuenta una extensa historia de la creciente resistencia que se ha manifestado recientemente de Guatemala, a través de las acciones y perspectivas de la mayoría de la población que es maya indígena y ahora se prepara para re-imaginar su sociedad.

500 AÑOS narra la historia épica que llevó a Guatemala a un punto de inflexión en su historia, desde el juicio de genocidio del general Ríos Montt al movimiento popular que derrocó al presidente Otto Pérez Molina. Mientras que los pueblos indígenas de Guatemala no son ajenos a la opresión, los recientes acontecimientos que tuvieron lugar durante un tumultuoso período de tres años finalmente parecen posible cuando su movimiento se encuentra con la protesta de la sociedad popular para acabar con la corrupción.

Como testigo de este momento heroico en la historia guatemalteca, 500 AÑOS documenta el inicio del fin de una cultura de impunidad y una sociedad lista para el cambio. Centrándose en temas universales de justicia, racismo, poder y corrupción, 500 AÑOS narra la historia desde la perspectiva de la mayoría de la población que es indígena maya, y sus luchas en la creciente democracia del país.

Este es el tercer capítulo de la trilogía de documentales sobre Guatemala, dirigida por Pamela Yates, y sigue las películas “Cuando las Montañas Tiemblan “(1983), y “Granito: Como Atrapar a un Dictador “(2011). La película se estrenará a principios de 2017.

Fotografía: Daniel Hernández-Salazar
Por la madrugada en la Ciudad de Guatemala en enero de 2013, soldados con armas automáticas se encontraban posicionados en todas las esquinas. Una larga línea de indígenas Mayas se dirigió a la alta corte, una institución históricamente dominada por los intereses de una pequeña élite blanca. La periodista/antropóloga y principal protagonista de 500 AÑOS, Irma Alicia Velásquez Nimatuj, dice: “Este es un país que se levanta de las cenizas del genocidio y que aún vive con miedo.” Apenas tres décadas antes, la élite gobernante, desató un oscuro período de represión y masacres, dejando 200.000 muertos en su mayoría indígenas, y 45.000 artistas, intelectuales y activistas urbanos desaparecidos. Después de trece años de perseverancia, finalmente los sobrevivientes Mayas llevaron a juicio a uno de los principales arquitectos del genocidio, el ex-dictador Efraín Ríos Montt.

Cuando Ríos Montt es declarado culpable como resultado del juicio, una visión momentánea de la esperanza de justicia para Guatemala se restablece. Sin embargo, diez días más tarde, bajo presión feroz de la élite política y empresarial, el Tribunal Constitucional anula el veredicto por una tecnicidad.

Fotografía: Saul Martinez
A pesar de lo decepcionante que fue para muchos el juicio, otros lo vieron como una pequeña e históricamente improbable victoria para la población indígena. La activista Maya, Andrea Ixchíu, ve el juicio como un llamado a la unidad Maya, frente a nuevas amenazas— el “genocidio de la tierra” y la comunidad a manos de las despiadadas industrias extractivas internacionales ayudadas y apoyadas por el Estado guatemalteco.

Andrea tiene razón. El genocidio ocasionó más que el asesinato masivo de personas, el ejército robó vastas extensiones de tierra y borró 626 comunidades indígenas de la faz de la tierra. Hoy en día, en las áreas exactas donde se perpetraron las masacres, las comunidades fueron reemplazadas por megaproyectos internacionales como minas a cielo abierto, represas hidroeléctricas masivas y agri-empresas extensivas que continúan destruyendo tierras Mayas. Según Irma Alicia, “Si el gobierno otorga todas las licencias que las compañías han solicitado, habrá una mina cada 100 kilómetros en Guatemala. Destruirá el país.” El presidente Otto Pérez Molina fue el principal animador de todas estas industrias extractivas internacionales.

Pero Irma Alicia ha reflexionado profundamente sobre la situación y explica que ninguna cantidad de unidad Maya por sí sola puede tocar a los gobernantes de la élite guatemalteca. La única esperanza sería forjar una alianza indígena con la población urbana no indígena, algo improbable en un país impulsado por el racismo estructural.

Fotografía: skylight.is
Pero en la primavera de 2015, algo inesperado sucede: se descubre evidencia irrevocable de un esquema de corrupción masiva en el gobierno del presidente Otto Pérez Molina. Su vicepresidenta también está profundamente implicada. Como afirma Irma Alicia en su columna periodística, la corrupción en Guatemala se ha vuelto endémica, desde los funcionarios locales hasta los principales políticos, y está robando a los ciudadanos de servicios indispensables. Después de sufrir décadas de abuso gubernamental, los habitantes urbanos se comienzan a agitar con un creciente sentido de indignación. Al principio, pocas personas ocuparon en protesta la capital. Luego, semana tras semana, más personas de la clase media urbana salen a protestar, uniéndose a miles de Mayas que salieron en masa del campo, juntos en resistencia y superando la división racial. Daniel Pascual, líder del movimiento campesino indígena más grande de Guatemala, se ocupa organizando manifestaciones en todo el campo, mientras que Andrea ha fundado un colectivo de jóvenes de medios para producir un programa de noticias en la web que luego se vuelve viral. Irma Alicia también está allí, participando en las manifestaciones, lluvia o sol, y relatando los sucesos en su columna. Luego, la mayor manifestación en la historia de Guatemala sacude a la capital y finalmente derriba al presidente Otto Pérez Molina, enviándolo a la cárcel de Matamoros como un criminal común. Pero como todas las historias reales esta tampoco tiene un final estilo Hollywood. Irma Alicia nos recuerda que esto es sólo el comienzo de un largo camino, pero ella y los otros protagonistas Mayas se regocijan sabiendo que esta es una Guatemala diferente y más esperanzada que en la que ellos nacieron, con el balance de poder cambiado para siempre.

Fuente: Skylight.is

Share:

Author

About Me
Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat. click here →

Facebook

BTemplates.com

About Me
Con la tecnología de Blogger.

Datos personales

My Instagram

RU Q’IJ TAQ CH’AB’ÄL - DÍA INTERNACIONAL DEL IDIOMA MATERNO

K’o winaqi’ nkib’ij chi rin maya’ ch’ab’äl nq’aton, nk’aj chik yek’ix yech’o’ pa kimaya’ ch’ab’äl, makimak ta k’ari’, ruma’ k’a yari’...

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Buscar este blog

About Me

authorHello, my name is Jack Sparrow. I'm a 50 year old self-employed Pirate from the Caribbean.
Learn More →

Blogroll

Link

Categories

Link

Labels