Ancianos realizando actividad comercial en el mercado de Sololá – ( Blue Shoe ) |
miércoles, 31 de enero de 2018
SOLOLÁ (MUNICIPIO)
Sololá es uno de los 340 municipios de la República
de Guatemala, y es también la cabecera departamental del departamento de
Sololá. Tiene una extensión de 94 kilómetros cuadrados. Cuenta con una ciudad,
12 aldeas y 41 caseríos (Diccionario Municipal de Guatemala, 2001).
El municipio de Sololá limita al norte con
Totonicapán y Chichicastenango, al sur con el Lago de Atitlán, al este con
Concepción y Panajachel -Sololá- y al oeste con Santa Cruz La Laguna, San José
Chacayá y Nahualá -Sololá-. Su clima es frío y su fiesta titular se celebra el
15 de agosto dedicada a la Asunción de la Virgen María. Durante esta fiesta se
celebra también el Nim Akij Sololá, que en cakchiquel es el Día Grande de
Sololá. El patrono del pueblo es San Bartolomé. Sololá fue fundada el 30 de
octubre de 1547 pero fue hasta el 30 de octubre de 1924 que se elevó a la
categoría de ciudad, gracias a un acuerdo gubernativo (Diccionario Municipal de
Guatemala, 2001).
Demografía
Sololá tiene una población de 63 973 personas, de
acuerdo al censo nacional realizado en 2002. De esa cantidad, 31 051 son
hombres y 32 922 son mujeres, 30 155 viven en área urbana mientras que 33 818
lo hacen en el área rural (XI Censo Nacional de Población y VI de Habitación,
2002).
Geografía
Está dividido en una ciudad, 12 aldeas y 41
caseríos. En su territorio hay 11 montañas, 18 ríos, un riachuelo y dos
quebradas, pero sin lugar a dudas su accidente geográfico más destacado es el
Lago de Atitlán (Diccionario Municipal de Guatemala, 2001).
Sus aldeas son Chaquijyá, Chuaxic, Chuiquel, Los
Encuentros, Paracanayá, Pixabaj, Pujujil, Sacsiguán, San Jorge La Laguna, El
Tablón, Xajaxac y Xaquijyá (Lanuza, s.f.).
Sus caseríos son El Adelanto, Agua Tibia, El
Barranco, Chuacruz, Chumanzana, Churunel, Churunel Central, Churuneles I, Los
Churuneles II, Cooperativa Xaquiviyá, Caxón, El Encanto, La Fe, La Ilusión, La
Chuiquel, María Tecún, La Mesita, El Mirador, El Monte Mercedes, Los Morales,
Nueva Esperanza, Pancal, Potrero, El Progreso Pujujilito, El Rancho, El Rosario,
Sacbochol, San Francisco, San Isidro, San Isidro Labrador, Santa María El
Tablón, Tierra Linda, Las Trampas, El Triunfo, La Unión Argueta, Xaxón
Xaquijiyá, Xequel, Xibalbay, Los Yanon y Yerbabuena (Lanuza, s.f.).
Economía
Al igual que en el departamento de Sololá, su
producción agropecuaria se centra en el maíz, frijol y diversas hortalizas,
entre las que tiene fama principalmente la cebolla (Diccionario Municipal de
Guatemala, 2001).
En referencia a la producción artesanal, se
distinguen los tejidos de algodón, tejidos de lana, jarcia, muebles de madera,
escobas, cestería, productos de cuero, teja, ladrillo de barro, máscaras,
fábricas de licor y molinos de trigo (Diccionario Municipal de Guatemala,
2001).
Cultura
El Lago de Atitlán es, por mucha diferencia, su
principal atracción turística, con miles de visitantes extranjeros y locales
por año. Otra de sus peculiaridades está en que cuenta con dos Municipalidades:
una ladina y otra indígena, cada una con sus propias autoridades y funciones
(Diccionario Municipal de Guatemala, 2001).
domingo, 28 de enero de 2018
LOS GIGANTES NO EXISTEN
Es una película basada en una historia real, la
historia de los últimos días que Jesús Tecú Osorio pasó como “hijo adoptivo” en
la casa de uno de los hombres que mataron a su familia y a otras 177 mujeres y
niños de la aldea guatemalteca de Río Negro, en marzo de 1982.
Nuestra historia se centra en los últimos días del
tiempo que Jesús vivió con Pedro, y con María, la esposa enferma de éste. Es
una historia sobre el miedo y la resiliencia, una historia en la que Jesús, a pesar
de su edad, lucha para hallar algo que intuye, pero que no conoce: la
esperanza. Una historia que pone el énfasis en los silencios, en lo que se
oculta, más que en lo que se cuenta, en la tensión provocada por el miedo, pero
también por el calor y la ternura, por la esperanza y la supervivencia.
Chema Rodríguez - Director
Los gigantes no existen es una película pequeña,
pero muy necesaria. Aunque los hechos que se narran transcurren en la década de
los ochenta, es una historia que está viva. Jesús vivió tres años con sus
captores y escapó a tiempo de iniciar un proceso que acabó con el patrullero
Pedro González, “su padre adoptivo”, en la cárcel. Esto ocurrió en el año 2000,
pero no fue hasta el 2010 cuando Jesús logró encarcelar a otro buen puñado de
los patrulleros civiles. Sin embargo, todavía no ha conseguido que sean
juzgados por la masacre de Río Negro ninguno de los militares involucrados. Su
lucha continúa. “Esta película pretende servir para mantener viva la odisea de
Jesús y la memoria de las víctimas, los niños robados en conflictos armados. Va
por ellos, contra la desmemoria”.
Sinopsis:
Guatemala, años 80. Los peores días de la guerra
civil. Andrés tiene 9 años. Vive con Pedro González, uno de los hombres que
mataron a todas las mujeres y niños de su aldea. Andrés ha sobrevivido, pero
tiene miedo. La esposa de Pedro, María, también tiene miedo, miedo de salir de
casa, miedo de perder a Andrés, a quien considera "su nuevo hijo"…
hasta Pedro tiene miedo, miedo de sí mismo y de lo que el ejército le obliga a
hacer. Andrés quiere huir, pero también quiere quedarse con su nueva familia...
hasta que aparece su hermana.
Director: Chema Rodríguez
España / Guatemala
Duración: 82 minutos
Año de producción: 2016
Locación/ San Lucas Tolimán
REEL
viernes, 26 de enero de 2018
CONVOCATORIA FICMAYAB' 2018
La Coordinadora Latinoamericana de Cine y
Comunicación de los Pueblos Indígenas (CLACPI) abre convocatoria para
participar en el 13º Festival Internacional de Cine y Comunicación de los
Pueblos Indígenas / Originarios -FICMAYAB’- que se celebrará del 2 al 17 de
octubre 2018 en Guatemala.
Podrán participar las obras de cualquier género
audiovisual, sin importar su duración, cuya temática aborde la cultura, historia,
tradiciones, narrativas, aspiraciones, procesos organizativos, demandas y
luchas de los Pueblos Indígenas y Originarios de cualquier parte del mundo. Se
aceptarán las obras realizadas a partir de 2015 hasta la fecha.
Recepción de Obras:
Fecha límite para inscripción y recepción de obras:
15 de mayo de 2018
Bases y ficha de inscripción en: www.ficmayab.org
EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA "NUESTRA EXISTENCIA"
Historia es todo aquello que hemos sido… La historia
nos permite entender el presente, el hecho de conocer nuestro pasado permite
conocer nuestra identidad y su permanencia a través del tiempo.
En el marco de la feria patronal del municipio de
San Lucas Tolimán se llevó a cabo la exposición fotográfica “NUESTRA
EXISTENCIA” –, Contando con el apoyo de Xelani Luz quien por medio del Archivo
Digital Etnográfico Atitlán ha realizado la recolección y documentación de material
histórico las cuales se encuentran en distintos archivos, bibliotecas, y museos
públicos y privados dispersos por el mundo o en las colecciones privadas e
individuales. La exposición contó con fotografías de las décadas de los 90’
captadas por MAJUNZNK quien en sus viajes a Guatemala y nuestro pueblo
documento por medio de sus fotografías parte importante de nuestras vivencias
como pueblo.
4° FESTIVAL RUK’U’X - ARTE DE PUEBLOS ORIGINARIOS
Una de las consecuencias más importantes que se
derivan de la toma de conciencia de una sociedad es la manifestación artística
en torno a ese juicio que somos capaces de emitir sobre nuestra realidad y
nuestros actos. Ahí, la música, el cine, la poesía, la pintura, la fotografía,
la escultura, la danza y el teatro cobran una dimensión que rebasa la
espontaneidad de lo creativo y el valor lúdico propios del arte. Surge la
mirada hacia nosotros mismos, surgen la reflexión y la activación de otras
potencias internas.
Eso sí, lo anterior no obsta para señalar la
necesidad, apremiante, de mejorar los aspectos técnicos de futuras versiones de
esta fiesta de la cultura (y de tantos otros acontecimientos). Hemos de
recordar que la técnica no es el arte, pero es una ruta indispensable hacia él
o –lastimosamente– un obstáculo fatigoso, suficiente para desbaratar
proposiciones merecedoras de un mejor tratamiento. Si esos puntos no están
resueltos de modo adecuado, no se le presta el servicio que ameritan, ni al
sonido, ni al movimiento, ni a la palabra, ni a la imagen; precisamente los
portadores de los contenidos estéticos que constituyen la razón de ser de un
festival. Se pone en riesgo la eficacia de un mensaje a transmitir y se desafía
innecesariamente la paciencia de un público dispuesto a recibir. Cuando los
elementos de este proceso son tan significativos como en el Ruk’u’x, otorgarles
estas consideraciones es de fundamento aún mayor. Sirvan estas líneas para
animar a sus coordinadores y sus promotores para que aborden resueltamente
tales aspectos y les den seguimiento.
Por: Paulo Alvarado
Fotografías: Festival Rux'u'x
GIRA COMUNITARIA RAIZ - XE'EL
Raíz es un viaje al Muxu’x, a la
comunidad de donde proviene la esencia y la lucha, la tierra, en su sentido más
radical; donde mujeres y jóvenes están creciendo. Porque las raíces son
memoria, son esencia y también son fruto.
“Agradecemos a la vida por darnos
la oportunidad de respirar. Hemos tenido la dicha, alegría y privilegio de
compartir y tejernos con varias comunidades. Finalizamos la primera #GiraComunitariaRaiz regresando donde dejé mi muxu'x, mi raíz, Chixot, mi
pueblo”.
Sara Curruchich
Fotografía: Vincent Simon
Fotografía: Vincent Simon
WIKIPEDIA KAQCHIKEL
WIKIPEDIA KAQCHIKEL (WIKIWUJ)
Este proyecto tiene como objetivo la edición de
contenidos en idioma Kaqchikel en la plataforma Wikipedia, en el que puedes
involucrarte para apoyar. Jorge Bachiller Impulsor de proyectos comunitarios en
base a la utilización de la tecnología, nos da a conocer sobre el proceso en la
entrevista.
Re jun nuk’samaj re’ nukanoj chi ri winäq
nkitz’ibaj pa qach’ab’äl ri ketamabal pa Wikiwuj, chuqa’ akuchi yatikir yato’on
pe. Ri Ma Jorge Bachiller jun to’onel winäq, ri nsamäj chrij ri k’iyirisaxik
k’aslemal ri winäq pa ruq’a’ tinamït rik’in ri rukusaxik ri k’ak’a taq
samajibäl, nutzijoj chqe chrij re re’.
Fuente: KAQCHIKEL WINÄQ
jueves, 25 de enero de 2018
PRIMERA MUESTRA DE CINE MULTICULTURAL CON ENFOQUE SOCIAL “ORIGENES”
El reconocimiento multicultural, multilingüe y
multiétnico son necesarios para asegurar la participación efectiva y decisiva
de todas las etnias en ámbitos como la política, el arte y la cultura. De esa
cuenta el Colectivo Lemow (grupo de mujeres cineastas) y Pueblo CLICK
organizaron el 11 de agosto de 2017 en San Lucas Tolimán, la primera muestra de
cine itinerante denominado ORIGENES, la cual busca promover el intercambio de
experiencias y alianzas entre cineastas emergentes, organizaciones, y sociedad civil
para la proyección y difusión de material audiovisual que englobe las distintas
visiones de las culturas de Guatemala.
ENCUENTRO DE ACTIVISMO DIGITAL EN IDIOMAS INDÍGENAS EN KAQCHIKEL
QATZIJ – “Nuestra Palabra” PRIMER ENCUENTRO DE
ACTIVISMO DIGITAL EN IDIOMAS INDIGENAS EN KAQCHIKEL, SAN LUCAS TOLIMÁN, SOLOLÁ
Guatemala o Quauhtlemallan que significa “lugar de
muchos árboles” en el idioma Náhualtl es un país con diversidad étnica,
cultural y lingüística. Según datos oficiales, el 41 por ciento de la población
se identifica como indígena, del Censo Nacional XI de población y VI de
habitación del año 2002 del Instituto Nacional de La población de Guatemala,
por lo tanto, está constituida por los pueblos Mayas, Garífunas Xinkas y
ladinos o mestizos.
En Guatemala se hablan 25 idiomas de ellos 22 son
mayas los cuales cuentan con estructura propia, cada uno de ellos tienen una
historia en común ya que descienden del idioma maya madre denominado Protomaya,
sin embargo, aunque tienen un origen común en la actualidad han desarrollado
sus propias reglas gramaticales, fonológicas, de vocabulario, de derivación y
generación de nuevas palabras.
Los idiomas mayas sustentan la cultura de los
pueblos siendo ellos el medio por el cual se adquieren y se transmiten los
conocimientos y valores comunitarios; a través de la tradición oral se hereda a
las generaciones los principios étnicos y morales del pensamiento Maya;
reafirmando una filosofía con un legado de conocimientos científicos y
cosmogónicos.
Acciones en favor de los idiomas mayas
En el marco del proyecto “Activismo Digital en
Lenguas Indígenas” impulsado por RISING VOICES en alianza con Pueblo CLICK se
llevó a cabo el PRIMER ENCUENTRO DE ACTIVISTAS DIGITALES EN IDIOMAS INDIGENAS
específicamente del idioma KAQCHIKEL, realizado el 11 y 12 de abril en las
instalaciones del Centro Educativo Pavarotti en San Lucas Tolimán, Sololá,
logrando convocar a más de 30 activistas procedentes de distintas regiones de
Guatemala.
Temática del encuentro
El propósito principal del encuentro fue reunir a
personas con pertinencia e incidencia cultural en distintos sectores, como lo
son EDUCACIÓN, POLITICA, TECNOLOGIA COMUNICACIONES y ARTE, quienes mediante
conversatorios dieron a conocer la importancia de unificar esfuerzos por la
preservación y difusión de nuestras lenguas maternas mediante las nuevas
tecnologías de información y Comunicación Tic´s para que nuestras nuevas
generaciones se empoderen de conocimiento y sean accesibles para todos;
“Fomentar el orgullo, el respeto y el uso de los idiomas indígenas debe de ser
clave para eliminar todo tipo de
discriminación”, los idiomas indígenas deben de apoderarse de internet “Nadie
puede amar y valorar lo que no conoce”…concluyeron.
Manos a la obra
Durante el encuentro conocimos los esfuerzos que
hace el Licenciado Walter Cuc de la Federación Guatemalteca de Escuelas
Radiofónicas FGER quienes buscan ser una cadena de radios alternativas,
multilingüe, sostenible, con cobertura nacional y protagonismo; en alianza con
entidades afines locales e internacionales, aportando eficazmente al desarrollo
humano integral, la participación ciudadana y la democratización de la
sociedad.
Por su parte Israel Quick de Mundo Posible nos
presentó el proyecto RACHEL el cual es un Foco Comunitario para la Educación y
el Aprendizaje en Áreas Rurales, la cual es un software diseñado para
comunidades que carecen de señal estable de internet o que no cuentan con
internet de alta velocidad.
Uno de los proyectos abordados en el Encuentro fue
el de Mozilla Firefox en Kaqchikel el cual fue presentado por Juan Esteban
Ajsivinac Sián la cual está disponible para PC y Android la cual cuenta fue un
gran reto traducir las 5000 cadenas que conforman la localización en este
navegador, en Guatemala el Idioma Kaqchikel es uno de los 4 idiomas con mayor número de hablantes
Se habla en 54 municipios de siete departamentos: En un municipio de Baja
Verapaz, en 16 municipios de Chimaltenango, en un municipio de Escuintla, en
siete municipios de Guatemala, en catorce municipios de Sacatepéquez, en 11
municipios de Sololá y en cuatro municipios de Suchitepéquez.
Proyectos en etapa de desarrollo
Jorge López-Bachiller Fernández Sociólogo Español
con más de 10 años de vivir en Patzún Chimaltenango, quien en ese lapso se ha
esforzado en emprender acciones para reducir la brecha digital existente con el
fin de buscar desarrollo para las comunidades indígenas de Guatemala
empoderándolas de conocimientos que permitan visibilizar la grandeza cultural
que poseen.
El proyecto denominado KAQCHIKEL WIKIPETYA’ “Surge
por iniciativa de un grupo de personas de distintos países, formación y
experiencias laborales que luchan por un bien común, la conservación y difusión
del Kaqchikel como idioma maya a través del uso de las Tecnologías de
Información y Comunicación. Para que esto sea efectivo se decidió incorporar el
idioma Kaqchikel a Wikipedia, la enciclopedia libre y políglota de la Fundación
Wikimedia, con más de 17 millones de artículos en 278 idiomas y lenguas que han
sido redactados conjuntamente por voluntarios de todo el mundo, siendo
actualmente la mayor y más popular obra de consulta en Internet. Para personalizar
el proyecto se analizaron varias alternativas del nombre que debería tener, de
forma que fuese reconocible y propio, teniendo en cuenta la identidad del
Kaqchikel y en nombre de la Fundación Wikimedia. Una vez vistas estas
alternativas se decidió que el proyecto se denominara Kaqchikel Wikipetya’.”
Manifiesta Jorge quien busca reactivar este proyecto.
Avances a la fecha
Tutoriales elaborados por Manuel Rodríguez México,
compuesto de 12 sesiones.
Documentos del proyecto. Es la tarjeta de presentación
del proyecto. Se pide difundirlo para buscar nuevos integrantes y soporte
institucional.
Políticas de edición. Son la base para poder editar
contenidos. Se pide revisarlas y dejarlas en la Incubadora y posteriormente en
la Enciclopedia.
Existen varios retos, Jorge es optimista y
manifiesta que este proyecto será un gran aporte a la humanidad y lanza el reto
de involucrarse de manera activa… ¿Quién se apunta?
Otras acciones
En el encuentro se abordaron distintas propuestas
de difusión del idioma Kaqchikel tales como el audiovisual, podcast, spots,
revistas, a través de redes sociales, navegadores, foros, blogs, sitios web,
wikis, etc.
Perspectiva desde el Calendario Maya
El encuentro fue desarrollado el 11 y 12 de abril
en el calendario Gregoriano, mientras que en el calendario maya marcaba el
Oxi´E y Kaji´Aj; símbolo de camino el cual nos conduce hacia un punto objetivo
y preciso; el granito de maíz fue sembrado en tierra fértil esperando que brote
la milpa, que crezca, que produzca elotes, que se convierta en mazorca y que
alimente nuestras generaciones y que nuestros idiomas prevalezcan en favor de
una sociedad multilingüe y multicultural.